导读:今年是著名的伦敦大火350周年纪念日,英国在泰晤士河上展示了一座巨大的17世纪伦敦木制雕塑,后来又将其烧毁,重现了350年前伦敦大火的境况。
Crowds gathered on the banks of the Thames to watch the 120-metre long model go up in flames.
围观的群众们聚集在了泰晤士河的河岸上,来观看这座120米长的木制模型燃起熊熊大火。
The inferno in 1666 raged for four days, destroying most of the city, which then was largely of wood.
1666年伦敦大火肆虐了4天,烧毁了伦敦大部分的建筑,当时这些建筑主要都是木制的。
It paved the way for large-scale reconstruction including the building of today’s St Paul’s Cathedral.
随后伦敦进行了大规模的重建工作,包括今天的圣保罗大教堂也是那时建成的。
More than 13,000 homes, businesses and structures, including the old St Paul’s, were destroyed.
当时超过13000座房屋、市场、建筑物、以及旧圣保罗大教堂都被烧毁了。
Following the fire, stone started being used in the capital as a building material and an organised fire service and insurance industry were established.
大火之后,伦敦开始使用石头作为建筑材料,并且建立起了有组织的消防部门和保险业。
The burning of the replica of London took place during a festival held to commemorate the Great Fire.
英国举行了一场节日来庆祝350年前的伦敦大火,在节日期间这座伦敦模型被烧毁以重现当时大火的境况。
London’s Burning, which was held from 30 August to 4 September, featured a series of art installations, performances, talks and tours and was organised by the company Artichoke.
在8月30日到9月4日期间英国Artichoke公司举办了“伦敦大火节”,上演了一系列的装置艺术和表演,还举行了讲座和参观等活动。
Helen Marriage, director of Artichoke, said: "I feel so relieved that it actually went off, because obviously when you do a live event you never know."
Artichoke公司总监海伦· 马里奇说道:“我很放心大火最终熄灭了,因为很显然当你进行一场现场表演的时候,你不知道会发生些什么。”
Tim Marlow, the artistic director of the Royal Academy of Arts, said it was a unique event.
英国皇家美术学院艺术主管提姆· 马洛表示说,这是一场独一无二的活动。
He said: "I’ve seen a shed blown up in the name of art, I’ve seen fireworks, I’ve seen artists bury themselves, I’ve seen the trace of an artist shooting himself in the hand or nailing himself to a car, but actually I’ve never seen anyone collaborate with so many people in such an extraordinary and exciting way, to make a commemorative replica of a skyline 350 years ago and then set fire to it.
他说道:“我曾看到过落叶以艺术之名被秋风吹下、我曾看到过漫天的璀璨焰火、我曾看到过艺术家们埋葬他们自己、我也曾看到过艺术家拿枪射向自己或者将自己钉在车上的场景,但是我从来没有看到过一个人以如此卓越非凡而又令人兴奋的方式和这么多人合作,制作了一个350年前建筑物的纪念模型,最终又将其付之一炬。”
"I mean this is spectacle and then some."
“这至少是一个奇观。”