返回
当前位置:首页 > 雅思英语 >雅思词汇 > 新词抢镜 看外媒如何翻译“洪荒之力”?

新词抢镜 看外媒如何翻译“洪荒之力”?

来源:在线翻译网  时间:2023-11-08

最近开始新流行了个“洪荒之力”,看了外媒的解释,不行,先让小编笑上上三分钟~~~

英国广播公司(BBC)、澳洲“news.com.au”等将“洪荒之力”都写成“prehistoric powers”,字面意思是“史前的力量”。

新词抢镜 看外媒如何翻译“洪荒之力”?

代表中国参加里约奥运会的中国游泳运动员傅园慧,因受访时表情多多、爆出一句“我已使出洪荒之力”红遍中港台,就连外国媒体也纷纷报道事件,不过,如何将“洪荒之力”翻译成外语却考起一众传媒。

英国广播公司(BBC)、澳洲“news.com.au”等都写成“prehistoric powers”,字面意思是“史前的力量”。

而英国《卫报》则用了“mystic energy”,即“神秘的能量”。

根据《辞海》,洪荒即“混沌、蒙昧的状态”,也指远古时代。

虽然古籍也有纪录“洪荒”一词,但“洪荒之力”一词却是因2015年热播古装电视剧《花千骨》而走红,大意是指如天地初开之时足以毁灭世界的力量。


标签:    

学习英语 在线咨询
本站覆盖全国各省市中高职专本科院校及计划外招生院校,汇总各校招生要求及专业信息,如您今年尚未被任何院校录取,请自愿填写下表,我们将在全国范围内筛选适合您就读的大学,安排招生老师与您沟通。即刻报名,圆大学梦!
*

学生姓名

*

手机号码

*

户籍地址

*

当前学历

 

意向专业

立即提交

分享:

qq好友分享 QQ空间分享 新浪微博分享 微信分享 更多分享方式

Copyright © 2024 www.ywqm.com All Rights Reserved. 版权所有:在线翻译网

战略合作伙伴:红警下载人工智能小刀娱乐

ICP备案号:浙ICP备2022029279号

Top