Diamonds Are Forever
abstract:
Diamonds Are Forever is the fourth of Ian Fleming's James Bond series of novels. It was first published by Jonathan Cape in the UK on 26 March 1956 and the first print run of 12,500 copies sold out quickly.
Diamonds Are Forever网络翻译
永远的钻石》(Diamonds Are Forever)的资料,敬请关注 个性网名 频道,我们每天准时为您更新、收集关于 简体个性昵称 的内容。
金刚钻好象是第七部《金刚钻》(Diamonds Are Forever): d, A; |7 k5 R 在平台上的
铁金刚勇破钻石党《铁金刚勇破钻石党》(Diamonds are forever) 是第八套邦片,面世于1971年,这是第一代占士邦辛康纳利重出江湖之作,他在上一套邦片《铁金钢勇破雪山堡》(On Her Majesty’s ...
之金刚钻在1971年电影《007之金刚钻》(Diamonds Are Forever)中,肖恩·康纳利(Sean Connery)饰演的邦德利用依附在拇指上的假指纹,骗取蒂凡尼·凯西(Tiffany Case)的信任,令其相信他是彼...
Diamonds Are Forever双语例句
Diamonds are forever, a bankrupt!
钻石恒久远,一颗就破产!
Diamonds are forever, and so is their extreme hardness.
钻石是永恒的,它极高的硬度也是不会变的。
Ian Fleming appropriated its slogan as the title of one of his James Bond novels, "Diamonds Are Forever."
伊安弗莱明将其标语用为一本詹姆斯邦德小说的标题,“钻石恒久远”。
相关单词
- futurologistn. 未来学家
- funambulistn. 走绳索的杂技演员
- freelanceadj. 特约的,自由职业(者)的 adv. 以自由职业者身份 n. 自由职业者;<史>中世纪的雇佣兵 v. 做特约工作,从事自由职业
- formann. 工头 n. (Forman)人名;(英、捷、法、匈)福曼
- foremann. 领班;陪审团主席 n. (Foreman)人名;(英、西)福尔曼
- flyern. 传单;飞鸟;飞行物;飞跳;孤注一掷 n. (Flyer)人名;(英)弗莱尔
- floristn. 花商,种花人;花店
- fliern. 飞行员;快车;飞行物;(美)广告传单 n. (Flier)人名;(德)弗利尔;(英)弗莱尔
- fiscalityn. 财政政策;财政考虑
- fireworksn. 烟火(firework 的复数形式);激烈争论
- fakirn. (伊斯兰教或印度教的)托钵僧,苦行者(伊斯兰教或印度教的)托钵僧,苦行者;骗子 n. (Fakir)人名;(阿拉伯、土)法基尔
- fairgroundn. 露天市场;举行赛会的场所;游乐场
- druggistn. 药剂师;药商;(美)药房老板(兼营化妆品、文具、牙膏、漱口剂、香烟等杂货的)
- dressmakern. 裁缝
- doldrumsn. 忧郁;赤道无风带